《旧五代史·王审知传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2022-05-19 03:24:53
旧五代史
原文:
王审知,字信通,光州固始人。父恁,世为农民。唐广明中,黄巢犯阙,江、淮盗贼蜂起。有贼帅王绪者,自称将军,陷固始县,审知兄潮时为县佐,绪署为军正。蔡贼秦宗权以绪为光州刺史,寻遣兵攻之,绪率众渡江,所在剽掠,自南康转至闽中,入临汀,自称刺史。绪多疑忌,部将有出己之右者皆诛之。潮与豪首数辈共杀绪,其众求帅,乃刑牲歃血为盟,植剑于前,祝曰:“拜此剑动者为将军。”至潮拜,剑跃于地,众以为神异,即奉潮为帅。时泉州刺史廖彦若为政贪暴,军民苦之,闻潮为理整肃,耆老乃奉牛酒,遮道请留。潮因引兵围彦若,岁余克之,又平狼山贼帅薛蕴,兵锋日盛。
唐光启二年,福建观察使陈岩表潮为泉州刺史。大顺中,岩卒,子婿范晖自称留后,潮遣审知将兵攻之。逾年,城中食尽,乃斩晖而降,由是尽有闽、岭五州之地。潮即表其事,昭宗因建威武军于福州,以潮为节度、福建管内观察使,审知为副。
审知为观察副使,有过,潮犹加捶挞,审知无怨色。潮寝疾,舍其子延兴、延虹、延丰、延休,命审知知军府事。十二月丁未,潮薨,审知以让其兄审邽,审邽以审知有功,辞不受。审知自称福建留后,表于朝廷。唐末,为威武军节度、福建观察使,累迁检校太保,封琅琊郡王。梁朝开国,累加中书令,封闽王。是时,杨氏据江、淮,故闽中与中国隔越,审知每岁朝贡,泛海至登莱抵岸,往复颇有风水之患,漂没者十四五。后唐庄宗即位,遣使奉贡,制加功臣,进爵邑。
审知起自陇亩以至富贵每以节俭自处选任良吏省刑惜费轻徭薄敛与民休息。三十年间,一境晏然。同光元年,审知卒。
(节选自《旧五代史·卷一百三十四》)
译文/翻译:
王审知,字信通,光州固始人。父亲王恁,世代务农。唐朝广明年间,黄巢攻进京城,江、淮一带盗贼蜂起。有个贼帅王绪,自称为将军,攻陷固始县。王审知的哥哥王潮,当时是县僚,王绪任用他做军正。蔡州贼寇秦宗权任命王绪为光州刺史,不久又派兵攻打他,王绪率领部下渡过长江,所到之处大肆劫掠,从南康辗转到闽中,进入临汀,自称为刺史。王绪多猜忌,把才能超过自己的部将都杀掉。王潮与为首的几名英豪共同杀掉了王绪,那些部众们寻求主帅,于是杀牲取血盟誓,在前面立了一把剑,祝告说:“跪拜,能让此剑跃动的人做将军。”到王潮祷拜时,剑从地上跃起,众人认为神奇灵异,就拥戴王潮为主帅。当时泉州刺史廖彦若当政贪婪can6*暴,军民深受其苦,听说王潮治理严整,年老一辈的人就捧着慰问的酒肉,拦路请求他留下。王潮因而领兵包围了廖彦若,一年多后攻克他,又平定了狼山上的贼帅薛蕴,兵势一天天强盛。
唐朝光启二年,福建观察使陈岩上表推荐王潮做泉州刺史。大顺年中,陈岩去世,他的女婿范晖自称留后,王潮派王审知领兵攻打范晖。过了一年,城中粮尽,于是军士们杀掉范晖投降,由此王潮全部占有了闽、岭五州的疆域。王潮即上表陈述这些事,唐昭宗因而在福州设置威武军,任王潮为节度使、福建管区内观察使,王审知为副使。
王审知任观察副使时,有了过失,王潮仍加以棍鞭责打,王审知没有怨怒之色。王潮卧病不起,不用他的儿子延兴、延虹、延丰、延休,而委任王审知掌管军政事务。十二月丁未,王潮去世,王审知将职权让给兄长审邽,审邽认为审知有功,推辞不接受。王审知自称为福建留后,上表告知朝廷。唐朝末年,任威武军节度使、福建观察使,接连迁升到检校太保,封为琅琊郡王。梁代建国,官位迁任到中书令,封为闽王。这时,杨氏占据江、淮一带,因此闽中与中原隔绝,王审知每年朝贡,航海到登莱靠岸,往返都有很大的风水之险,船只被卷翻淹没在海中的情况十有四五。后唐庄宗即位时,王审知派使者朝奉纳贡,庄宗诏令加封功臣称号,晋升爵位和增加封地。
王审知起自田间,直到富贵,常常以节俭自律,选拔任用好官吏,减省刑罚,节约开支,减轻徭役与赋税,让百姓休养生息。三十年中,全境安宁。同光元年,王审知逝世。
《旧五代史·王审知传》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 文言文《矛与盾》原文及翻译《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮
- 学弈问说文言文翻译文言文是古代一种书面语言写成的文章,以下是《学弈问说》文言文的原文翻译,一起来看看吧。学弈问说文言文翻译弈秋,通国之善弈者
- 韩愈《马说》【原文】世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)
- 荀子原文:见善,修然必以自存也;见不善,愀然必以自省也;善在身,介然必以自好也;不善在身,菑①然必以自恶也。故非我而当者,吾师也;是我而当者
- 《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物比喻的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,"马说"这个标题,是后人加的。作
- 李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密时年数岁,感恋弥至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻。刘氏
- 《寄欧阳舍人书》译文及赏析《寄欧阳舍人书》是一篇独具特色的感谢信,它没有平常的客套,也没有空泛的溢美之辞。下面是小编为大家带来的《寄欧阳舍人
- 《明史·胡俨传》选段文言文阅读阅读下面的文字,按要求完成小题(19分)胡俨,字若思,南昌人。少嗜学,于天文、地理、律历、医卜无不究览。洪武中
- 北高峰北高峰,石磴数百级,曲折三十六湾。上有华光庙,以奉五显之神。山半有马明王庙,春日祈蚕者咸往焉。浮屠七级,唐天宝中建,会昌中毁;钱武肃王
- 新唐书原文:严郢,字叔敖,华州华阴人。及进士第,补太常协律郎,守东都太庙。吕湮镇江陵,表为判官。方士申泰芝以术得幸肃宗,遨游湖、衡间,以妖幻
- 有献不死之药于荆王者原文有献不死之药于者,谒者操以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王大怒,使人杀中射之士。中射之士使人
- 李氏之鸠原文李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去。夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告
- 太史公曰:余读功令①”,至于广厉学官之路,未尝不废书而叹也。曰:嗟乎!夫周室衰而《关雎》作,幽厉微而礼乐坏,诸侯恣行,政由强国。故孔子闵王路
- 文言文阅读及答案分析从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为
- 画皮文言文翻译《画皮》,清代短篇小说集《聊斋志异》中的重要章节,作者蒲松龄。《画皮》是至今为止被改编为影视剧次数最多的小说之一。同学们,以下
- 岳飞传文言文及翻译岳飞字鹏举,汉族。北宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南省安阳市汤阴县菜园镇程岗村)人。中国历史上著名战略家、军事家、民族英雄
- 丰乐亭记文言文阅读练习丰乐亭记 欧阳修修既治滁之明年夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之近。其上则丰山,耸然而特立,下则幽谷,窈然而深
- 田子退金文言文翻译本文是一则典型的儒家教育经典之作。作者通过教诲阐述了为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的家教思想,故事塑造了一位深明大义的母亲
- 王谷山李隆生真身赋文言文王谷山李隆生真身赋--------曾听说李隆生成了菩萨,不以为然,现在李氏重修王谷山庙,展示墓塔真身。幕阜山下湖北通
- 礼记原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故
